Quiciera que los criticos y amantes de la literatura del gran Cesar Vallejo nos pudieran aclarar una duda que se nos sembró a mi y aún amigo con respecto a la palabra resaltada.

El gran poeta, si hubiese puesto en vez de hostia - ostra el poema ¿seria mas interesante de lo que es?
por favor hacernos llegar su comentario...
Para El Alma Imposible de Mi Amada
de César Vallejo
de César Vallejo
Amada: no has querido plasmarte jamás
como lo ha pensado mi divino amor.
Quédate en la hostia,
ciega e impalpable,
como existe Dios.
Si he cantado mucho, he llorado más
por ti ¡oh mi parábola excelsa de amor!
Quédate en el seso,
y en el mito inmenso
de mi corazón!
Es la fe, la fragua donde yo quemé
el terroso hierro de tanta mujer;
y en un yunque impío te quise pulir.
Quédate en la eterna
nebulosa, ahí,
en la multicencia de un dulce no ser.
Y si no has querido plasmarte jamás
en mi metafísica emoción de amor,
deja que me azote,
como un pecador.
